সবচেয়ে জনপ্রিয় ১৪৯ টি বাংলা টু ইংরেজী অনুবাদ

, অভাবে সভাব নষ্ট- Necessity knows no law.


, অতি চালাকের গলায় দড়ি- Too much cunning overreaches itself.


, অতি লোভা তাতি নষ্ট- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.


, অতি ভক্তি চোরের লক্ষন- Too much courtesy, full of craft.


, অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট- Too many cooks spoil the broth.

 

, অস ময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু- A friend in need is a friend indeed.


, অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী- A little learning is a dangerous thing.


, অপচয়ে অভাব ঘটে-Waste not, want not.


, অন্ধকারে ঢিল মারা-Beat about the bush.


১০, অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন-Day and night are alike to a


blind man.


১১, অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই- Do not speak an


unpleasant truth.


১২, অরণ্যে রোদন/ বৃথা চেষ্টা- Crying in the wilderness.


১৩, অর্থই অন অনর্থের মূল-Money is the root cause of all


unhappiness.


১৪, অহংকার পতনের মূল-Pride geoth before destruction.


১৫, অহিংসা পরম ধর্ম-Love is the best virtue.

 

১৬, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি-An


empty vessel sounds much.


১৭, আকাশ কুশুম কল্পনা-Build castles in the air.


১৮, আগাছার বাড় বেশি-All weeds grow apace.


১৯, আগে ঘর, তবে তো পর-Charity begins at home.


২০, আঠারোমাসে বছর-Tardiness.

 

২১, আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা-To dig one’s own grave.


২২, আপনার ভাল পাগলেও বোঝে- Even a fool knows his


business.


২৩, আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা আপন প্রাণ বাচা-Self


preservation is the first law of nature.


২৪, আগুন নিয়ে খেলা-To play with fire.


২৫, আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর-The cobbler must stick to


his last.


২৬, আয় বুঝে ব্যয় কর-Cut your coat according to yor cloth.


২৭, আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য


করে- Allah helps those who helps help themselves.


২৮, ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়-Where there is a will, there is a


way


২৯, ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়-Tit for tat.


৩০, ইশ্বর যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য-It is all for the


best./ What God wills is for good.


 ৩১, উলু বনে মুক্তা ছড়ানো- To cast pearls before swine.


৩২, উত্তম মাধ্যম দেওয়া(মারপিট করা)- To beat black and blue.


৩৩, উচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে-High winds blow on high


hills.


৩৪, উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়-The child is father to


the man


৩৫, উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে- One doth the scath and


another hathhh the scorn.


 ৩৬, উড়ে এসে জুড়ে বসা-To be quick to occupy.


৩৭, এক ক্ষুরে মাথা মোড়ান-To be tarred with the same


brush.


৩৮, এক ঢিলে দুই পাখি মারা-To kill two birds with one stone.


৩৯, এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning of the


trouble.


৪০, এক হাতে তালি বাজে না-I takes two to make a quarrel.


 

৪১, এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়- One lie

leads to another.


৪২, একাই একশ- A host in himself.


৪৩, একূল অকূল দুকূল গেল- To fallen between two stools.


৪৪, এক মাঘে শীত যায় না- One swallow does not make a


summer.


৪৫, এক মুখে দূরকম কথা-To blow hot and cold in the same


breath.

 

৪৬, কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত- A cat has nine lives.


৪৭, কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না-No pains no gains.


৪৮, কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না-Black will take no other hue.


৪৯, কাচা বাশে ঘুণে ধরা-To be spoiled in early youth.


৫০, কাটা দিয়ে কাটা তোলা-To swallow the bait.


 

৫১, কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের পিছনে ছোটা- To


swallow the bait.


৫২, কাকের মাংস কাকে খায় না-No raven will not pluck another’s


eye.


৫৩, কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা-To add insult to injury./ To add fuel


to fire.


৫৪, কান টানলে মাথা আসে-Give the one, the other will follow.


৫৫, কানা ছেলের নাম পদ্ম লোচন-Appearance


s are deceptive.

 

৫৬, কিল খেয়ে কিল চুরি করা-To pocket an insult.


৫৭, কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয়না- Habit is the second


nature.


৫৮, কেচো খুরতে সাপ-From the frying pan to the fire.


৫৯, কোথাকার জল কোথায় গড়ায়- Let us wait to see the


conclusion.


৬০, খাল কেটে কুমির আনা- To bring on calamity by one’s


own imprudence.


 

৬১, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি -Empty


vessels sound much.


৬২, খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায়।–Hunger is the best


sauce.


৬৩, গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া-To leave one in the


lurch.


৬৪, গামে মানে না আপনি মোড়ল- A fool to others to himself


a sage.


৬৫, ঘর পোড়া গরু সিদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়-A burnt


child dreads the fire.


 ৬৬, ঘরের শত্রু বিভীষন- Fifth columnist.


৬৭, ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া-To make a fruitless effort.


৬৮, ঘোড়া দেখে খোড়া খোড়া হওয়া- To be unwilling to


work when there is somebody to help.


৬৯, ঘোমটার ভেতর খেমটার নাচ-Coquetry under the guise


of modesty.


৭০, চাদেও কলঙ্ক আছে-There is no unmixed goods.


৭১, চাচা আপন জান বাচা-Ever y man is for himself.


৭২, চেনা বামুনের পৈতা লাগে না-Good value for ready money.


৭৩, চকচক করলেই সোনা হয় না-All the glitters is not gold.


৭৪, চোরে চোরে মাসতুতো ভাই-All thieves are


cousins.


৭৫, ছেড়ে দে মা কেদে বাচি-Don’t nag me, and leave me


in peace.

৭৬, ছেলের হাতের মোয়া-Child’s play thing.


৭৭, জহুরীরাই জহর চেনে-Diamond cut diamond.


৭৮, জোর যার মুল্লুক তার-Might is right.


৭৯, গরু মেরে জুতা দান-To rob Peter, to pay paul.


৮০, ঝিকে মেরে বৌকে শেখান-To whip the cat of the


mistress who doesn’t spin.


 ৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা- Make hay while the sun


shines.


৮২. টাকায় কি না হয়-Money makes everything.


৮৩. ঠেলার নাম বাবাজি -Nothing likes force.


৮৪. তেল মাথায় তেল দেওয়া- To carry coal to new castle.


৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা-Many a little makes a mickle.


৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা-To cherish a serpent in


one's bosom.


৮৭. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভাল-Better an empty


house than a bad tenant.


৮৮.দেখতে নারী তার চলন বাকা- Faults are thick whele


loves is thin.


৮৯. ধান বানতে শীবের গীত-A rigmorale


৯০. ধরমের কল বাতাসে নড়ে-Virtue proclaims itself.


 ৯১, ধরি মাছ না ছুয়ে পানি- To make sure of something without


risking anything.


৯২, নুন আন পানতা ফুরায়-After meal comes mustard.


৯৩, নানা মুনির নানা মত-Many men, many minds.


৯৪, নাকে তেল ঘুমান-To be careless about what happens.


৯৫, নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল-Self-help is the best help.


৯৬, পাকা ধানে মই দেওয়া-To do a great injury.


৯৭, পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা খায়-A mad man and an


animal have no difference.


৯৮, পাপের ধন প্রায়শিত্তে যায়-Ill got, ill spent.


৯৯, পুরনো চাল ভাতে বাড়ে-All that is old is not bad.


১০০, পেটে খেলে পিঠে সয়-Pain is forgotten where


gain follows.


১০১, পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয়-


Harm watch, warm catch.


১০২, বসতে পেলে শুতে চায়-Give him an inch and he will


take an ell.


১০৩, বার মাসে তের পার্বন-A succession of festivities the all


year round.


১০৪, বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন-Inevitable are the decrees of


God.


১০৫, বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি-Be sure before you


marry of a house, where in tarry.


১০৬, ভাই ভাই ঠাই ঠাই- Brothers will part.


১০৭, ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া- Beggars must not be chosen.


১০৮, ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে-Fate cannot be resisted.


১০৯, ভাজ্ঞা মন জোড়া লাগে না-Lost credit is like broken


glass.


১১০, ভাবিয়া করিও কাজ-Look before you leap.


 ১১১, মশা মারতে কামান দাগা-To take a hammer to spread a


paster.


১১২, মরা হাতি লাখ টাকা-The very ruins of greatness are great.


১১৩, মা রক্ষ্ণী চঞ্চলা-Riches have wings.


১১৪, মাছের তেলে মাছ ভাজা-To gain without spending.


১১৫, মৌ্নতা সম্মতির লক্ষণ-Silence gives consent./Silence is


half consent.


১১৬, মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজেনা- Fine words butter no parsnips.


১১৭, মূর্খই মূর্খের কদর করে-Fools paradises fools.


১১৮, যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ-While there is life there is


hope.


১১৯, যার জ্বালা সেই জানে-The wearer best knows where the


show pinches.


১২০, যার বিয়া তার খব নাই পাড়াপড়শির ঘুম নাই- Though he is


careless to make his mark, others are moving mountains for


him.


121. যে রক্ষক সেই ভক্ষক- I am makers are law


breakers.


122. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা- Like father like son.


123. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়- Dangers often


comes where danger is feared.


124. যেম্ন কুকুর তেম্ন মুগুর- As is the evil, so is the


remedy.


125. আপনি ভাল তো সব ভাল-To the good the world appears


to be good.


126. ব্যননা বনে খাটাস রাজা-A dog is a lion in his lane.


127. রাখে আল্লাহ মারে কে- What good wills no frost can


kill.


128. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক- Diamonds cuts


diamond.


129. শাকদিয়ে মাছ ঢাকা- Hide in a superficial way.


130. সাবধানের মার নাই- Safe bind, safe find.


131. সস্তার তিন অবস্থা-Penny wise poun foolish.


132. সব ভাল যার শেষ ভাল তার-All’s well that that ends well.


133. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না- Time


once lost cannot be regained.


134. সবুরে মেওয়া ফেলে- Patience has its reward.


135. হয় এসপার নয় ওসপার-To be desperate.


135. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা-To wash one’s dirty line in public.


136.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল-Fools rush in in


where anger fear to tread./ He would bend the bow of


Ulysses.


137. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম-Master’s will is law.


138. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ- A drawing man catches at a


straw.


139. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা-Faults are thick where


love is thin.


140. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা-Faults are thick where


love is thin.


 141. তুমি কোথায় থাক?-Where do you put up?


142. বিষয়ে মতভেদ আছে--Opinions differ on this


subject.


143. বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে--The house is to let.


144. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে--I feel very hungry.


145. আমার ঠান্ডা লেগেছে-- I have caught a cold.


146. নিজের চরকায় তেল দাও--Oil your own machine.


147. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে-- Every shoe fits


not foot


148. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাপ-- Cleanliness is


next of godliness


149. রক্তের টান বড় টান-- Blood is thicker than wate